Contenu | Menu | Recherche

La société pardonne souvent au criminel, jamais elle ne pardonne au rêveur (O. Wilde)

Book of Storyteller Secrets

.

Références

Contributeurs

Contenu de l'ouvrage

Matériel

Ecran et livret de 64 pages à couverture souple.

Description

Le chapitre 1 du livret présente succinctement les règles de crossover entre les différents jeux du Monde des Ténèbres : effets des pouvoirs dans les différents jeux, effets de l'enchantement et cas particulier des Malkavians.

Le chapitre 2 propose un scénario, "le syndrôme de Don Quichotte", qui envoie les personnages à la recherche d'un gamin Sidhe qui vient de faire sa Chrysalis. Des personnages pré-tirés sont proposés mais pas imposés, afin de permettre une utilisation immédiate. Le thème est marqué par le côté désespéré du monde des ténèbres qui sera quelque peu atténué après la seconde édition.

On trouvera également la description de la clinique psychiatrique de Dauntains, utilisable dans le cadre de n'importe quelle campagne. Le livret contient en outre des idées de chimères et beaucoup d'éléments classiques utilisables en jeu.

La VF du livre signale également une erreur de traduction de Balefire dans la première édition française, qui devrait être "feu de joie" au lieu de "feu de paille", et une erreur dans la formulation de l'opinion des Sluaghs sur les Nockers.

L'écran, très "monde des ténèbres" montre à gauche un bar fort glauque aux personnages inquiétants, à droite les mêmes personnages vus sous leur aspect chimérique et non moins inquiétant.

On notera également que l'historique "gremayre" de la première édition correspond à "souvenirs" ("remembrance") de la deuxième.

Cette fiche a été rédigée entre le 8 mai 2000 et le 8 mai 2009.  Dernière mise à jour le 30 août 2019.

Critiques

Aucune critique sur cet ouvrage pour le moment.

Les éditions mentionnées sont celles de la version originale. Vous avez décelé une erreur ou une correction nécessaire, ou encore vous souhaitez compléter la description ? N'hésitez pas à contacter la passerelle !

Mots des auteurs

Aucun mot d'auteur sur cet ouvrage pour le moment.

Critiques

Aucune critique sur cet ouvrage pour le moment.

    Autres versions

    • Traductions :