Contenu | Menu | Recherche

Un nom qui claque au vent de la destruction comme un étendard funeste

Alexander Uff

Traduction

Identité

Biographie

Je ne suis pas tombé dans le JdR quand j’étais petit, mais plutôt au cours de ma vie professionnelle. Après avoir passé des années à travailler en tant que traducteur dans le luxe et la culture, j’ai débuté une première collaboration sur The 7th Continent avec Serious Poulp. Puis, j’ai été contacté par Monolith pour travailler sur Batman. And the rest is history, comme on dit !

Depuis je traduis plusieurs jeux par an, et j’ai appris tant de choses autant sur les mécaniques de jeu que les univers qui les composent. La série Mythic Battles me tient particulièrement à coeur (parlant à ma fascination pour les mythologies, notamment nordiques), mais Batman était un projet de si longue haleine, avec des livres si denses et détaillés, que je n’oublierai jamais cette expérience ! J’ai récemment fini la traduction du jeu Champions of Rokugan, et je suis prêt (juin 2025) pour de nouvelles aventures ! 

Ouvrages Professionnels

Traduction
Parution
Gamme
Editeur
Adventures Book
première édition
décembre 2023Batman (Chroniques Oubliées)Monolith Édition
Quickstart
première édition
juin 2022Batman (Chroniques Oubliées)Monolith Édition
Quickstart
première édition
juin 2022Batman (Chroniques Oubliées)Monolith Édition

Cette bio a été rédigée le 5 janvier 2024.  Dernière mise à jour le 2 juin 2025.

Votre parcours